Notes before reading:
*For an explanation on how this rant is organized, please: read this.
*This (not a)rant is posted in this thread, which is quite long: go here if you wan to read it published.
*The discussion is about figuring out what the kids are saying in the backdrop of the song "They" from the artist Jem.
-Dagger is a member of the forum that is very enthusiastic and, dare I say, quite adicted to the topic, and has already found out some stuff about the CD of the origin of such recording:
ANTHOLOGIE DE LA MUSIQUE DES PYGMEES AKA [SOUND RECORDING] = MUSICAL
ANTHOLOGY OF THE AKA PYGMIES.
Traditional songs and dances of the Aka.
Originally released in 1978 as analog recording (Ocora 558 526--558 528).
Program notes by Simha Arom in French with English translation (27 p. : ill.
(some col.), maps) bound in container.
Vocal works sung in Akan.
Field recordings by Simha Arom.
Recorded 1972-1977, in the Lobaye region of the Central African Republic.
Compact discs.
-The name of the CD and some other information was picked up by another member that went by the name of Troffhouse:
"In the film "Until The End Of The World" (1991) by Wim Wenders the children can first be heard when William Hurt (Sam/Trevor) and Solveig Dommartin (Claire) are driving on a highway (freeway) at around the 18 minute mark of the film or a minute or two after the police on motorbike(s) pull away from their car (this on the version i have). on the soundtrack to the film they are in the "Opening Titles" (you can hear it from the sample on Amazon.com). the credits say the children are Bayakan Pygmies (in the film it says they are from Cameroon) and it's taken from "Anthologie de la Musique des Pygmees AKA" (Phonogramme C-559012-13) and they appear courtesy of OCORA Radio France (too much information?)."
-This is not a rant (yes, again, another [not a] rant... which are becoming increasingly comfortable to write... deal!).
-This thread has been around since November 2004, and very actively being posted at, so it's quite unusual.
-A lot of persons were aluding to the possibility of it being some kind of sublinimal message, while others were tormenting themselves of why would Jem would put such an egotistical call to herself in her own song thinking the kids were saying "Jem jem jem..."
[Not a ]Rant:
Dagger and Troffhouse gave me a real good start... thanks!
Go here and look for the song named "Nze-nze-nze" (number 17, of Disc 1). You can hear a bit of it, but sufficiently, with Real Player or Windows Media Player.
If you go here, you'll a find a listing with more complete names, in which our song is named "Trois jeux d'enfants chantés : Nze-nze-nze (La ronde du grillon)" (is the second from the bottom going up, left column). Pardon my french (which is absent from me), but after using the language tools of Google, apparently the title of the track is "Three sets of sung children: Nze-nze-nze (the round of the cricket)" (kinda resembles the sound of a cricket, doesn't it?). You can also find some stuff about it if you look for "Nzenzenze", although a lot of it is in French.
This song is an essential part of Central African children's game: it's objective it's to practice the phonetics of their language; similar to a nursery rime ("Bingo was his namo!"): it has no meaning, no deep quandry about life, no subliminal messages. Just some kids playing and singing (to answer some thoughts that were going around in this thread). Because of which, it's kinda hard to find out what is they're actually saying; they maybe saying nothing at all... over here in Mexico we have some children's songs that are just rubbish: "Chu chuhua chu chuhua chu chuhua hua hua", (think train: "chu chu!" then a "wah!") so this is not uncommon in many world cultures.
Hope this helps!
Wow, almost a year and a half for this thread... how do you guys do it?
1 comment:
http://youtu.be/i8GNQVqIRqo
Post a Comment